Usually, novels tend to resort to flashbacks to further accentuate feelings of unrequited love, but I love how we got to go through FL's journey together. more> It's pretty unique to start off immediately when FL was 13 & having first encountered ML. Shout-out to the TL because she's done a great job nevertheless. The translations may be off grammar-wise, but the read is light & easy to follow. Your classic "falling in love with my brother's best friend" with added age gap & diabetes-inducing fluff. Seriously, it'll give you a toothache at the end!
It's been a while since I've read such a peaceful, dog-blood free plot. "He never drinks, yet because of her, he breaks his principle." -c77 The translation is not that great but, I still thank them for their hardwork. I still love her tho! She matures eventually, except when she's dealing with her brother. I don't know, maybe I just matured early so I couldn't understand her. Or is it really like supposed to be liked that and I'm the abnormal one? I mean she's already 13 yrs old yet she's a bit immature. Anyway, you would not fault Sang Zhi for falling in love with this man.Īt first, I kind of questioned Sang Zhi's personality when she was young. I am a sucker for one-woman man in novels since real life men are tr*sh. Com/nanhong/) !!ĭuan Jia Xu is really setting the standard (same with Sang Yan I'm telling you). I MTLed both of their stories, I was like: how could there be such perfect men? Yes Sang Yan has his own story, the direct translation is Difficult to Coax ( Zhenhunxiaoshuo. I also love the relationship between Duan Jia Xu and Sang Yan, they may be so shameless but they both have suffered. Most of the time, it was hilarious especially the relationship between the Sang siblings. Quite regrettable that the execution was like this-I feel like the story would have been very beautiful if the translation was done properly. The extras translations are inaccessible now for some reason, have to be MTL'd. Pronouns are all over the place, maybe reading the actual MTL paired with raws would have been better. The translation leaves much to be desired: very slightly edited MTL at best. He definitely needed someone as passionate and loving and dedicated as our MC to help bring him out of that. The ML is also a very pitiful character, and his own desperation and inferiority complex is very depressing as well. more> she went through for him and treats her even better. I'm really so glad that the ML managed to see her notes and her stars, and I hope he realized how much. Even after they got together it still makes me so sad. I really can't imagine how much pain she went through by herself, desperately trying to hold in her love ever since she was just 13 years old, and the devastation she felt that time that she still had to bury deep in her heart.
I felt so sad for our adorable MC throughout the whole story. With Sang Zhi’s companion, Duan Jia Xu also starts to let it go, he starts to have new relationship with her.Įmotional. In their day by day intimate and close interaction, Sang Zhi notices the source of Duan Jia Xu’s burdens. Sang Zhi and Duan Jia Xu begin to contact each other again after Sang Zhi attends the university in the city he is in. After the graduation, Duan Jia Xu goes home and works hard. It happens from her young age till she is an adult. Sang Zhi gets to know Duan Jia Xu, who is seven years older than her, through her Ge Ge (Older brother, 桑延).ĭuring their several interactions, Sang Zhi starts to develop a crush on Duan Jia Xu. – This novel narrates the story of the young Sang Zhi and Duan Jia Xu. When he occasionally sees her bringing fruits in, he would merely lift his eyelids indifferently and smile like a villain, “Kid, what’s the matter? You blush as soon as you see Gege.” He would often come over to her home, nestled in her brother’s room playing games the entire afternoon. The man appeared cold and lazy, and spoke carelessly. The year she was thirteen, Sang Zhi liked a man.